Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: grant agreement
Without prejudice to Articles 48 and 49 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation to the granting of access rights to...

Bez uszczerbku dla art. 48 i 49 oraz
umowy
o
dotację
, uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem możliwie szybko o wszystkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu do istniejącej...
Without prejudice to Articles 48 and 49 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation to the granting of access rights to background, or of any other restriction which might substantially affect the granting of access rights.

Bez uszczerbku dla art. 48 i 49 oraz
umowy
o
dotację
, uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem możliwie szybko o wszystkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu do istniejącej wiedzy, a także o wszystkich innych ograniczeniach, które mogłyby w znaczący sposób wpłynąć na przyznawanie praw dostępu.

Without prejudice to Articles 49 and 50 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation to the granting of access rights to...

Bez uszczerbku dla art. 49 i 50 oraz
umowy
o
dotację
, uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem możliwie szybko o wszystkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu do istniejącej...
Without prejudice to Articles 49 and 50 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation to the granting of access rights to background, or of any other restriction which might substantially affect the granting of access rights.

Bez uszczerbku dla art. 49 i 50 oraz
umowy
o
dotację
, uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem możliwie szybko o wszystkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu do istniejącej wiedzy, a także o wszystkich innych ograniczeniach, które mogłyby w znaczący sposób wpłynąć na przyznawanie praw dostępu.

Without prejudice to Articles 48 and 49 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation on the granting of access rights to...

Bez uszczerbku dla art. 48 i 49 oraz bez uszczerbku dla
umowy
o
dotację
uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem niezwłocznie o wszelkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu...
Without prejudice to Articles 48 and 49 and the
grant agreement
, participants in the same action shall inform each other as soon as possible of any limitation on the granting of access rights to background, or of any other restriction that might substantially affect the granting of access rights.

Bez uszczerbku dla art. 48 i 49 oraz bez uszczerbku dla
umowy
o
dotację
uczestnicy tego samego działania powiadamiają się nawzajem niezwłocznie o wszelkich ograniczeniach w przyznawaniu praw dostępu do istniejącej wiedzy, a także o wszelkich innych ograniczeniach, które mogłyby znacznie wpłynąć na przyznawanie praw dostępu.

...implementation of an action for which a Community grant may be received involves procurement, the
grant agreement
concluded for that purpose should include the procurement rules with which the...

...działań, na które może być przyznana dotacja wspólnotowa, wiąże się z zamówieniami, wówczas
umowa
w sprawie
przyznania dotacji
, zawarta w tym celu, powinna zawierać zasady dotyczące zamówień,
Article 164 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [3] (the implementing rules), provides that where the implementation of an action for which a Community grant may be received involves procurement, the
grant agreement
concluded for that purpose should include the procurement rules with which the beneficiary must comply.

Artykuł 164 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [3] („przepisy wykonawcze”) stanowi, że w sytuacji, w której wykonanie działań, na które może być przyznana dotacja wspólnotowa, wiąże się z zamówieniami, wówczas
umowa
w sprawie
przyznania dotacji
, zawarta w tym celu, powinna zawierać zasady dotyczące zamówień, które beneficjent musi stosować.

...intellectual property (IP) policy of the Clean Sky Joint Undertaking shall be incorporated in the
grant agreements
concluded by the Clean Sky Joint Undertaking.

...w zakresie własności intelektualnej wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” zostaje włączona do
umów
o
dotację
zawieranych przez wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo”.
The intellectual property (IP) policy of the Clean Sky Joint Undertaking shall be incorporated in the
grant agreements
concluded by the Clean Sky Joint Undertaking.

Polityka w zakresie własności intelektualnej wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” zostaje włączona do
umów
o
dotację
zawieranych przez wspólne przedsiębiorstwo „Czyste niebo”.

The contracts and
grant agreements
concluded by the Community body shall provide that any debt not repaid on the due date laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission...

Umowy lub
umowy
w sprawie
przyznania dotacji
zawierane przez organ Wspólnoty przewidują, że każdy dług niespłacony w wymagalnym terminie, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z...
The contracts and
grant agreements
concluded by the Community body shall provide that any debt not repaid on the due date laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

Umowy lub
umowy
w sprawie
przyznania dotacji
zawierane przez organ Wspólnoty przewidują, że każdy dług niespłacony w wymagalnym terminie, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002.

...be subject to a limitation period of five years, which shall be laid down in the contracts and
grant agreements
concluded by the Community body.’;

...osób trzecich od organu Wspólnoty wynosi pięć lat i jest wskazywany w umowach i umowach w
sprawie przyznania dotacji
zawieranych przez organ Wspólnoty.”;
Entitlements of the Community body in respect of third parties and entitlements of third parties in respect of the Community body shall be subject to a limitation period of five years, which shall be laid down in the contracts and
grant agreements
concluded by the Community body.’;

Termin przedawnienia należności organu Wspólnoty od osób trzecich oraz dla należności osób trzecich od organu Wspólnoty wynosi pięć lat i jest wskazywany w umowach i umowach w
sprawie przyznania dotacji
zawieranych przez organ Wspólnoty.”;

...or programme estimates concluded by the ACP State or OCTs or its authorities or contracts and
grant agreements
concluded by the Commission acting in their name and on their behalf.

...programów zawarte przez państwa AKP, KiTZ lub ich władze albo zamówienia lub umowy w sprawie
przyznania dotacji
zawarte przez Komisję działającą w ich imieniu i na ich rzecz.
Legal commitments as referred to in point (b) of the first subparagraph shall be contracts, grant agreements or programme estimates concluded by the ACP State or OCTs or its authorities or contracts and
grant agreements
concluded by the Commission acting in their name and on their behalf.

Zobowiązania prawne, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), to zamówienia, umowy w sprawie przyznania dotacji lub preliminarze programów zawarte przez państwa AKP, KiTZ lub ich władze albo zamówienia lub umowy w sprawie
przyznania dotacji
zawarte przez Komisję działającą w ich imieniu i na ich rzecz.

The contracts and
grant agreements
concluded by Eurojust shall provide that any debt not repaid on the due date laid down in the debit note shall bear interest in accordance with the Implementing...

Umowy lub
umowy
w sprawie
przyznania dotacji
zawierane przez Eurojust przewidują, że każdy dług niespłacony w wymagalnym terminie, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z...
The contracts and
grant agreements
concluded by Eurojust shall provide that any debt not repaid on the due date laid down in the debit note shall bear interest in accordance with the Implementing Rules to the general Financial Regulation.

Umowy lub
umowy
w sprawie
przyznania dotacji
zawierane przez Eurojust przewidują, że każdy dług niespłacony w wymagalnym terminie, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z przepisami wykonawczymi do ogólnego rozporządzenia finansowego.

...be subject to a limitation period of five years, which shall be laid down in the contracts and
grant agreements
concluded by Eurojust.

...osób trzecich od Eurojustu wynosi pięć lat i jest wskazywany w umowach i umowach w sprawie
przyznania dotacji
zawieranych przez Eurojust.
Entitlements of Eurojust in respect of third parties and entitlements of third parties in respect of Eurojust shall be subject to a limitation period of five years, which shall be laid down in the contracts and
grant agreements
concluded by Eurojust.

Termin przedawnienia należności Eurojustu od osób trzecich oraz dla należności osób trzecich od Eurojustu wynosi pięć lat i jest wskazywany w umowach i umowach w sprawie
przyznania dotacji
zawieranych przez Eurojust.

...property introduced into or generated by participants in a project, shall be defined in the
Grant Agreement
and the Project Agreement of the project concerned;

...wnoszonej do projektu lub wytworzonej w jego ramach przez uczestników są określane w
umowie
o
dotację
oraz w
umowie
dotyczącej projektu sporządzanych do celów danego projektu;
The terms and conditions of access rights and licenses with regard to the intellectual property introduced into or generated by participants in a project, shall be defined in the
Grant Agreement
and the Project Agreement of the project concerned;

Warunki dotyczące praw dostępu i licencji dotyczących własności intelektualnej wnoszonej do projektu lub wytworzonej w jego ramach przez uczestników są określane w
umowie
o
dotację
oraz w
umowie
dotyczącej projektu sporządzanych do celów danego projektu;

...intellectual property generated by the project concerned under terms and conditions defined in the
Grant Agreement
and the Project Agreement taking into account the protection of intellectual...

...własności intelektualnej wytworzonych w ramach danego projektu zgodnie z warunkami określonymi w
umowie
o
dotację
oraz w umowie dotyczącej projektu, z uwzględnieniem ochrony praw własności intelekt
Participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of the results and the intellectual property generated by the project concerned under terms and conditions defined in the
Grant Agreement
and the Project Agreement taking into account the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations and legitimate interests of the owners.

uczestnicy projektu zobowiązują się do upowszechniania i umożliwiania korzystania z wyników oraz własności intelektualnej wytworzonych w ramach danego projektu zgodnie z warunkami określonymi w
umowie
o
dotację
oraz w umowie dotyczącej projektu, z uwzględnieniem ochrony praw własności intelektualnej, zobowiązań w zakresie poufności i uzasadnionych interesów właścicieli.

...of access rights and licenses with regard to the background or foreground, shall be defined in the
Grant Agreement
and the Consortium Agreement of the project concerned,

...dotyczące praw dostępu i licencji w odniesieniu do istniejącej i nowej wiedzy są określane w
umowie
o
przyznanie dotacji
oraz w umowie konsorcjum, dotyczących danego projektu,
The terms and conditions of access rights and licenses with regard to the background or foreground, shall be defined in the
Grant Agreement
and the Consortium Agreement of the project concerned,

Warunki dotyczące praw dostępu i licencji w odniesieniu do istniejącej i nowej wiedzy są określane w
umowie
o
przyznanie dotacji
oraz w umowie konsorcjum, dotyczących danego projektu,

...undertake to disseminate and allow the use of foreground under terms and conditions defined in the
Grant Agreement
and the Consortium Agreement, taking into account the protection of their...

...do upowszechniania nowej wiedzy i do umożliwienia wykorzystywania jej na warunkach określonych w
umowie
o
dotację
i umowie konsorcjum, z uwzględnieniem ochrony przysługujących im praw własności int
the participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of foreground under terms and conditions defined in the
Grant Agreement
and the Consortium Agreement, taking into account the protection of their intellectual property rights, confidentiality obligations and, in particular the specific nature of the FCH Joint Undertaking as a public-private partnership.

uczestnicy projektu zobowiązują się do upowszechniania nowej wiedzy i do umożliwienia wykorzystywania jej na warunkach określonych w
umowie
o
dotację
i umowie konsorcjum, z uwzględnieniem ochrony przysługujących im praw własności intelektualnej, obowiązku poufności oraz, w szczególności, specyficznego charakteru wspólnego przedsiębiorstwa FCH jako partnerstwa publiczno-prywatnego.

...effect payment from EDF resources whenever the authorising officer responsible endorses contracts,
grant agreements
and programme estimates, as provided for in Article 101(3).

...EFR w każdym przypadku, gdy właściwy urzędnik zatwierdzający zatwierdza zamówienia, umowy w
sprawie przyznania dotacji
i preliminarze programów, zgodnie z art. 101 ust. 3.
The Commission shall be under an obligation to effect payment from EDF resources whenever the authorising officer responsible endorses contracts,
grant agreements
and programme estimates, as provided for in Article 101(3).

Komisja ma obowiązek dokonywać płatności z zasobów EFR w każdym przypadku, gdy właściwy urzędnik zatwierdzający zatwierdza zamówienia, umowy w
sprawie przyznania dotacji
i preliminarze programów, zgodnie z art. 101 ust. 3.

...in Article 78(2) shall be recorded in euro at the equivalent of the value of the contracts,
grant agreements
and programme estimates.

...w art. 78 ust. 2 księgowane są w euro, w wysokości równej wartości zamówień, umów w sprawie
przyznawania dotacji
i preliminarzy programów.
The commitments defined in Article 78(2) shall be recorded in euro at the equivalent of the value of the contracts,
grant agreements
and programme estimates.

Zobowiązania określone w art. 78 ust. 2 księgowane są w euro, w wysokości równej wartości zamówień, umów w sprawie
przyznawania dotacji
i preliminarzy programów.

...the intellectual property policy of the IMI Joint Undertaking that will be incorporated in the
grant agreements
and project agreements.

...w zakresie praw własności intelektualnej wspólnego przedsiębiorstwa IMI, które będą włączane do
umów
o
dotację
i
umów
dotyczących projektów.
The IMI Joint Undertaking shall adopt its general rules governing the intellectual property policy of the IMI Joint Undertaking that will be incorporated in the
grant agreements
and project agreements.

Wspólne przedsiębiorstwo IMI przyjmuje ogólne zasady regulujące politykę w zakresie praw własności intelektualnej wspólnego przedsiębiorstwa IMI, które będą włączane do
umów
o
dotację
i
umów
dotyczących projektów.

Research activities,
Grant Agreements
and Project Agreements

Działania badawcze,
umowy o dotację
i
umowy
dotyczące projektów
Research activities,
Grant Agreements
and Project Agreements

Działania badawcze,
umowy o dotację
i
umowy
dotyczące projektów

...open and competitive calls for project proposals, independent evaluation, and the conclusion of
Grant Agreements
and Project Agreements.

...do składania wniosków w sprawie projektów, po przeprowadzeniu niezależnej oceny i zawarciu
umów o dotację
oraz
umów
dotyczących projektów.
The IMI Joint Undertaking shall support prospective research activities following open and competitive calls for project proposals, independent evaluation, and the conclusion of
Grant Agreements
and Project Agreements.

Wspólne przedsiębiorstwo IMI udziela wsparcia ewentualnym działaniom badawczym po ogłoszeniu otwartych i organizowanych na zasadzie konkursu zaproszeń do składania wniosków w sprawie projektów, po przeprowadzeniu niezależnej oceny i zawarciu
umów o dotację
oraz
umów
dotyczących projektów.

Support should be provided through
grant agreements
and public procurement contracts in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation...

Wsparcia należy udzielać w drodze umów o
dotacje
oraz zamówień publicznych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego...
Support should be provided through
grant agreements
and public procurement contracts in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [5].

Wsparcia należy udzielać w drodze umów o
dotacje
oraz zamówień publicznych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [5].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich